Archivo mensual: diciembre 2011

Vaya, vaya, aquí no hay Navidá

Para traducir como es debido, no sólo hay que saber las  lenguas sino también conocer las culturas implicadas. (Pero Grullo:  La cultura globalizada del siglo XXI. Pegotillo de Arriba: ed. Dimes y diretes, 2010, pág. 421) Pues resulta que las … Seguir leyendo

Tu voto:

Publicado en Cultura | 13 comentarios

Una lanza por el diccionario amarillo

Varios de los comentarios de la última entrada insisten en que el diccionario pionero de turco-español es «chungo». Me gustaría hacer unas precisiones al respecto. Primero: no existe el diccionario (bilingüe) perfecto sino el que, mejor o peor, nos sirve … Seguir leyendo

Tu voto:

Publicado en Diccionarios | 6 comentarios

Algunas consideraciones sobre los diccionarios

En su momento ya escribí una entrada sobre diccionarios, pero, curiosamente, es uno de esos temas recurrentes en el mundo de los traductores. Todo viene porque ayer (con respecto a hoy, que es cuando escribo pero no cuando lo publicaré) … Seguir leyendo

Tu voto:

Publicado en Diccionarios | 11 comentarios

Acavemos con la kultura

Pos eso, lo que digo, que estaba durmiendo la siesta y me despertó el teléfono y me dije, me voy a leer un Trujamán, porque, como muy bien decía D. Quijote, mire usted por dónde de los traductores precisamente, «en … Seguir leyendo

Tu voto:

Publicado en Cultura | Etiquetado , | 3 comentarios

En el paro

Como lo oyen, estoy técnicamente en el paro. Técnicamente, porque tengo otro trabajo, menos mal. O sea, que ahora, no ahora mismo sino en general, no estoy traduciendo nada. Hacía tiempo que no me pasaba, pero se ve que con … Seguir leyendo

Tu voto:

Publicado en Traductores | 11 comentarios