Archivo mensual: octubre 2011

Cómo no traducir una novela

30 de septiembre. Querido diario: por fin una editorial ha aceptado mi propuesta de traducir El Quijote al klingon. Estoy muy emocionado y he decidido empezar hoy, festividad de S. Jerónimo, patrón de los traductores. Voy a seguir el camino que … Seguir leyendo

Tu voto:

Publicado en Uncategorized | 11 comentarios

El Largo, servicios de traducción (propietario: Juan Plata, caballero de fortuna)

El amigo Malapartiano ha tenido la bondad de compartir con nosotros la página web de una agencia de traducciones con una oferta que a él le parece curiosísima y a mí la mar de lógica. Él lo ha compartido, pero … Seguir leyendo

Tu voto:

Publicado en Agencias de traducción | 4 comentarios

Ínclitas razas ubérrimas, sangre de Hispania fecunda

Que creo que es un heptadecasílabo dactílico, nada menos (me parece que un hexámetro, si me hacen el favor de contar los pies). Eso lo sé ahora, porque de chico ni lo que era “ínclitas”, ni “ubérrimas”, ni, o eso … Seguir leyendo

Tu voto:

Publicado en Traductores | Etiquetado , | 7 comentarios

¡En qué lío me he metido!

¡Hay que fastidiarse! ¿Por qué no le habré hecho caso al sabio de Ortega cuando comentaba que los traductores éramos unos apocados y a S. Josema Escrivá con aquello de “¡Claro, hombre! Por eso precisamente te han dado ahí!”? El … Seguir leyendo

Tu voto:

Publicado en Traductores, Universidad | 6 comentarios